Facebook

Címkék

2009 (1) 2010 (3) 2011 (2) 2012 (4) 2013 (4) 2014 (2) 2015 (2) 2016 (3) Agave Könyvek (3) Agota Kristof (1) Alexandra (3) Animus (2) Art Nouveau (1) Athenaeum (9) Az Olvasás Éjszakája (1) Az Útvesztő-trilógia (1) A három ufó (1) Bagi Iván (1) Benk Dénes (1) Bleeding Bride (1) Bohumil Hrabal (2) Caroline Kepnes (1) Cartaphilus (7) Christina Baker Kline (1) Chuck Palahniuk (1) Cor Leonis (2) Csabai Márk (2) Cser Kiadó (1) Curtis Sittenfeld (1) Daniel Keyes (1) David Lagercrantz (2) Dumakönyvtár (7) Erawan (3) Európa Kiadó (1) Fejős Éva (5) Feldmár András (1) Felméri Péter (1) Gabo (8) Gabo Kiadó (3) Gabó Olvas (1) General Press (5) Geopen (2) Greg Iles (2) Harlan Coben (1) Helikon (6) Hermann Hesse (1) horror (1) Hugh Laurie (1) HVG Kiadó (2) Interjú (1) Jaffa (1) Jaffa Kiadó (2) James Dashner (3) Jodi Picoult (4) John Green (3) Jonas Jonasson (1) Jo Nesbo (1) kérdőív (1) Kiss Ádám (2) Kondor Vilmos (1) Könyvbemutató (2) Kovács András Péter (1) Kurt Vonnegut (4) Libri (1) Linda Castillo (1) Louise Walters (1) Márai Sándor (3) Márkus András (1) Mark Frost (1) Mike Greenberg (1) Millennium-sorozat (2) Millennium trilógia (2) Multigáz (1) Muszka Sándor (2) Nevada Barr (2) Nick Cave (2) Nick Cutter (1) Orbán János Dénes (2) Oscar Wilde (1) ötven árnyalat (1) Ozzy Osbourne (1) P.K.D. (1) Patrick Modiano (1) Pongrác (1) Rácz Zsuzsa (3) Robin Cook (1) S. J. Watson (1) Simone de Beauvoir (1) Skandináv Krimik (2) Stephen King (2) Stieg Larsson (3) Sun-Mi Hwang (1) Szántó Dániel (1) Szütyiő (1) Tarandus (3) Terézanyu (1) Tóth Szabolcs (1) Ulpius-ház (6) Vadon (1) Vavyan Fable (1) Világsikerek (3) Címkefelhő

Hugh Laurie: A balek

2014.02.17. 10:11 | Zabhegyezo | Szólj hozzá!

Címkék: Hugh Laurie

covers_78.jpg

Szerző: Hugh Laurie
Cím: A balek
Kiadó: Kelly
Megjelenés éve: 2009
Oldalszám: 334

 

Több mint tíz éve látott napvilágot a Dr. House-ként elhíresült szarkazmusmester könyve, eredeti nyelven A fegyverkereskedőként. Vitatkoznék, hogyan lett ez magyar fordításban A balek, de utólag minek? Pláne, hogy a főhősre abszolút nem lehet ráhúzni ezt a degradáló jelzőt. Thomas Lang minden, csak nem balek.

Azt rebesgetik, hogy Laurie a kéziratát álnéven dobta a kiadó elé, nem adta nevét a történethez, de ügynökének végül sikerült meggyőznie, hogy ne burkolózzon álnév mögé. A magyar fordítás csak akkor jelent meg, mikor Hugh Laurie már rég híres és közkedvelt figura volt az általa alakított Dr. House szerepében. Végülis, jogos. Nem sokan őrültek volna meg a könyvért, ha nem Laurie a szerző. A magyar fordítás kapott egy teljes borítós fotót az íróról a könyv elejére, hogy nyilvánvaló legyen, kiről is esik itt majd szó. Az eredeti nyelvű kiadásnak nem volt szüksége mini poszter méretű képre a szerzőről, rögtön a megjelenés után ment is a sikerlistás könyvek közé, s hosszú ideig megülte a toplistákat.

Vitatkoznék a fülszövegről is kicsit: Remek ajánló szöveg Guy Ritchie filmjeivel összevetni A balekot, egy lapon említeni A Ravasz, az Agy…, vagy éppen a Blöff című alkotásokkal, a probléma csak annyi, hogy semmi közük egymáshoz. Na jó, talán annyi, hogy mindegyik karakter angol, de ennyi. Nyilvánvaló, hogy aki ezt írta nem olvasta a könyvet, vagy nem látta a filmeket. A fentiekkel csupán azért vitázom, mert minden ilyen erőlködés nélkül is, mint a teljes borítós fotó, vagy a dobálózó ajánlók a fülszövegben, elkelt volna a könyv ugyanennyi példányban, ha már egyszer Laurie-mester írta.

Tömény humorözönnel indul a történet, már-már az őrületbe kerget a szarkazmusban gazdag mondataival, s hiába számítunk arra, hogy akad legalább egy bekezdés, amelyből kimarad az irónia. Mivel rég nem járt a kezemben ilyen vicctől dagadó történet, bizony meg kellett pihennem kicsit az egyes fejezetek után. Nem okozott harsány nevetést szinte egyetlen oldal sem, nem fáradtak ki a rekeszizmaim, viszont egy félvigyorral az arcomon olvastam szinte végig. A nagyon erős kezdés után lankad kicsit a poénáradat, a könyv felénél már jut az olvasó figyelméből a konkrét történetre is, s ez így marad egészen az utolsó mondatig. Laurie mintha kifáradt volna: összevisszaság keletkezik a történet helyszínei, s szereplői között, s alábbhagy a humorral.

A főszereplő, Thomas Lang egyértelműen Laurie alteregója a jól ismert Dr.House-os jellemével. Lang egy titkosszolgálati ügybe keveredik, nem tudni, hogy véletlenül-e vagy jól megalapozott akarat alapján. Ebben a fegyverkereskedelemtől, drogcsempészettől szagos történetben hatalmas lyukak vannak sajnos, s rengeteg elvarratlan szál. Nem tudni, ki kivel van, s mi a szerepe, de talán ezzel akar Laurie némi izgalmat csempészni a sztoriba. Teljesen nyilvánvaló, hogy a regény nem a történetre van kiélezve, hanem sokkal inkább a jellegzetes szarkasztikus, cseppet sem iróniamentes humorra, s ez így van jól.

Azt hiszem, mindannyiunk nevében mondhatom, hogy hasonlót vártunk Laurie-tól: egy House-jellemű figurát, rengeteg iróniát és humort, s eköré egy élvezhető történetet. Az utóbbi kicsit gyengére sikerült, de nem haragszunk. Végülis kedvenc figuránk szinte bármit írhat, ha a nevét adja hozzá, mi szinte biztos, hogy imádni fogjuk. Hát, de nem?!

 

A bejegyzés trackback címe:

https://olvasokasarokban.blog.hu/api/trackback/id/tr575818063

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása